% {- C3 O* s" h6 e h不知道大家是否记得,龙头RPG的一款同人黄油界的博德之门级大作– びたみんクエスト 2ND ATTRACT1 X6 S5 l' g7 A* D s
7 E, `$ [9 h( F! n$ t' b
或者说一个更响亮的名字:西瓜肚精灵勇者2作为一个龙头RPG,其体量之大,只能用丧心病狂来形容:& E! u, L3 p ]/ \% W. z E
, D; R8 K9 E& {: n# S7 E' w超过百个的事件,女主可以自由切换成人\小孩两种形态,三个恶魔娘队友也有丰富的事件在战斗中还有小人动画!# b) S9 {7 t& j5 T; s; C
3 H: W$ `! i* t; t. ?主角团可以主动侍奉敌人,敌人也可以随意侵犯主角,合计算下来一个敌人就有将近20个动画!以上已经堪称大作了,然而这游戏还存在另一条男主线! $ q! O* J. ~) X) X' b ; j9 @ {3 X0 E: f! ~& A男主线和女主线几乎完全分开,并有着另一套系统,同样有着丰富的和各种女性角色的小人动画,而里面的剧情对挖掘世界观也有重要作用! ' \& b7 j9 C& W8 Z( V @( O; ~: c" B/ J" r/ \9 n5 W; f
在21年年底本作首发时,作者大概花了17小时,才勉强女主线全通+男主线通一半,在这之后,一直等待着本作的汉化版,能让我用母语重新玩一次然而,在最近想要重温本作时,楼主发现目前中文互联网上,本作的所谓精翻汉化版,仍旧是chatgpt 4.0的遗留版本,汉化质量可说是不堪入目。 * e# s0 g% X0 b$ O' A) k # ]9 u; L$ A* ^7 E# V$ G因此,作者决定自己对本作进行重新翻译!目前的翻译文本,使用了claude,gemini, grok 4.1混合翻译,在提前设置了大纲和提示词的情况下,使得本作的翻译贴合原意又带了一些本地化而这几年一直为本作默默付出的大佬 4 Q; F% u& ^! O3 ^1 ]* L1 R" u$ I# F5 ~0 k
SSTM的 @killer_queen 更是对大量的UI和图片内文字进行了修图和润色(目前修补的图片有2200+张,进度已达80%),使得本作的原生汉化程度接近100! 9 O* s) |- ?; M: L3 W1 _2 t$ _1 g1 V" d8 c0 Q, M' j G
同时,@killer_queen 也找到了贴合原作台词的字体,使得本作在还原原作上,达到了接近母语者游玩原本的程度!因此,本作的汉化程度,终于达到了可以发布的版本$ o9 P% g2 z9 b' ]% \
# |! b' o' ]. v
* p! ?9 `" d% L) l
0 @( X. L- E$ j0 b! s
本作的优化重置计划:7 J5 y7 {9 h% j/ e- C" V
% R2 m2 c/ S( F! l( P7 f
1.图片文本嵌字(已完成80%) 2 m8 A z$ a; i" m5 k: ]6 N( E$ d8 y. O: V L$ _8 I' z
2.文本翻译继续细润色 (需要大家测试反馈)7 ^& ?/ I- e8 O3 ^* ]
2 J, C. V9 ?$ R) h4 A
3.怪物战斗房单独提取成为回想房$ i C* U0 k2 R& ~
& d- }8 v0 ~8 S$ a0 s6 @2 V! X- M
4.为本作更换引擎,从当前的龙头更换为MV,使本作系统现代化 & ?' u. f' i& w; ~! Y! }% U4 ]5 f$ G7 E& m: M( g8 F6 s) G# O, e( ~
因此希望有rpg maker经验的大佬能入群讨论! 9 }* X: ~& v; M* i9 y6 T' o