1
00:00:01,920 --> 00:00:07,875
爱神电影公司出品

2
00:00:16,920 --> 00:00:19,117
瓦莱里娅·涅姆琴科

3
00:00:21,240 --> 00:00:24,756
导演：
阿尔缅·奥加涅佐夫

4
00:00:25,160 --> 00:00:29,436
《俄罗斯洛丽塔》

5
00:00:32,080 --> 00:00:37,278
主演：
玛丽娜·扎西莫娃
弗拉基米尔·索罗金

6
00:01:22,480 --> 00:01:25,278
妈妈，你买甜点了吗？

7
00:01:38,480 --> 00:01:43,874
宝贝，我们经济有困难。
好吧，我知道了。

8
00:01:47,160 --> 00:01:52,197
-也许我们该出租一间房？
-绝对不行！

9
00:01:54,000 --> 00:01:56,358
但这能解决很多问题。

10
00:01:58,560 --> 00:02:00,870
然后又会制造新麻烦。

11
00:02:02,160 --> 00:02:05,278
那我也不知道该怎么办了。

12
00:02:06,160 --> 00:02:09,278
随你便吧。

13
00:04:11,640 --> 00:04:16,033
请问公社街16号怎么走？

14
00:04:21,480 --> 00:04:26,669
过马路直走500米就能看见。

15
00:04:27,480 --> 00:04:34,669
往这个方向走500米对吧？谢谢。

16
00:04:42,480 --> 00:04:45,669
抱歉！刚才在看小鸟，没注意到你。

17
00:04:46,480 --> 00:04:48,669
能告诉我公社街在哪儿吗？

18
00:04:49,480 --> 00:04:51,669
你要找哪个门牌号？

19
00:04:59,480 --> 00:05:04,669
好吧，我指给你看。

20
00:05:15,400 --> 00:05:18,111
-你打算搬进去住？
-是啊，怎么了？

21
00:05:19,400 --> 00:05:24,111
-你在城里没住处吗？
-有，但我喜欢住在郊外。

22
00:05:26,400 --> 00:05:29,111
-你看起来不像伐木工。
-谁说我是伐木工了？

23
00:05:30,400 --> 00:05:33,111
-不然你来乡下能做什么？
-我是作家。

24
00:05:34,400 --> 00:05:38,111
也对，你这身板确实扛不动斧头。

25
00:05:40,400 --> 00:05:43,111
-换作我就不会租那间房。
-为什么？

26
00:05:44,400 --> 00:05:48,111
-没听说过那个房东的事迹吗？
-没有，怎么了？

27
00:05:49,400 --> 00:05:54,111
房东是个疯女人，出了名的脾气暴。

28
00:05:55,720 --> 00:06:00,020
上次拿菜刀追着房客跑。

29
00:06:02,020 --> 00:06:05,020
-真的假的？
-随便找个人问问都知道。

30
00:06:21,720 --> 00:06:26,876
这里是公社街13号，反正我提醒过你了。再见！

31
00:06:40,240 --> 00:06:44,270
好吧，看看情况。

32
00:06:49,240 --> 00:06:51,270
有人吗？

33
00:06:55,240 --> 00:06:57,270
你好，这里出租房间吗？

34
00:06:58,240 --> 00:07:03,270
是的，请进，我叫奥尔加。

35
00:07:04,270 --> 00:07:08,770
我是根纳季，作家，想在乡下写作一段时间。

36
00:07:10,270 --> 00:07:13,770
很高兴认识你，这是厨房。

37
00:07:18,240 --> 00:07:20,199
来看看这里。

38
00:07:25,240 --> 00:07:34,199
这是你的房间，很宽敞，你会住得很舒服。

39
00:07:35,199 --> 00:07:36,699
明白了

40
00:07:42,199 --> 00:07:44,699
带你看看楼上

41
00:07:47,199 --> 00:07:50,699
-小心台阶
-房子真不错

42
00:07:56,199 --> 00:07:59,699
-这是客厅
-好的

43
00:08:08,199 --> 00:08:12,699
谢谢带我参观，房子很好但我需要考虑下。

44
00:08:17,199 --> 00:08:19,699
介绍下我女儿阿丽莎。

45
00:08:23,199 --> 00:08:27,699
我想好了，决定租下这个房间。

46
00:08:36,199 --> 00:08:39,699
-新住处第一晚感觉如何？
-很喜欢。

47
00:08:41,199 --> 00:08:45,699
-我的布林饼合口味吗？
-谢谢，非常美味。

48
00:08:46,599 --> 00:08:49,699
-再来点茶？
-好的

49
00:08:51,599 --> 00:08:54,199
家里好久没有男人了。

50
00:09:14,599 --> 00:09:17,699
喝一杯怎么样？

51
00:09:19,599 --> 00:09:22,699
乐意奉陪

52
00:09:30,080 --> 00:09:34,518
"泽姆菲拉"，好酒。谢谢。

53
00:09:36,080 --> 00:09:40,518
-我的呢？
-你太小了

54
00:10:28,080 --> 00:10:31,518
我以为喝酒前要说祝酒词

55
00:10:37,080 --> 00:10:42,518
为我们和你在这里的愉快时光干杯！

56
00:10:44,080 --> 00:10:46,400
干杯！

57
00:11:16,000 --> 00:11:19,400
听着，你喝够了吧？

58
00:11:44,550 --> 00:11:49,400
-怎么回事？
-她闹着玩呢

59
00:11:54,550 --> 00:11:57,200
为我们

60
00:11:58,100 --> 00:12:00,200
为我们

61
00:12:11,240 --> 00:12:19,356
我丈夫两年前抛弃了我们，现在应该再婚了。

62
00:12:22,240 --> 00:12:26,856
就算为了阿丽莎也不联系？

63
00:12:29,100 --> 00:12:35,250
他写过信问要不要经济帮助

64
00:12:38,240 --> 00:12:44,356
我告诉他我们不需要施舍

65
00:13:43,000 --> 00:13:46,250
他什么反应？

66
00:13:48,100 --> 00:13:58,250
消失得无影无踪，正合我意

67
00:14:02,100 --> 00:14:04,250
你还爱他吗？

68
00:14:07,080 --> 00:14:11,755
只在阿丽莎出生前爱过

69
00:14:13,160 --> 00:14:23,958
之后他开始夜不归宿，争吵冷战，最后形同陌路

70
00:14:27,080 --> 00:14:30,755
他的离开对我们母女不算悲剧

71
00:14:51,160 --> 00:14:56,958
-阿丽莎不记得父亲了？
-不记得

72
00:15:03,100 --> 00:15:05,250
你有男友吗？

73
00:15:06,860 --> 00:15:16,000
忙着给女儿挣未来，顾不上自己

74
00:15:18,500 --> 00:15:29,250
但深夜时分会为自己流泪

75
00:17:57,320 --> 00:18:05,880
根纳季，你是我丈夫离开后第一个男人

76
00:18:09,320 --> 00:18:11,680
我让你失望了吗？

77
00:18:13,500 --> 00:18:20,000
没有，只是不想让阿丽莎知道我们的事

78
00:18:22,320 --> 00:18:23,680
为什么？

79
00:18:25,320 --> 00:18:28,100
不知道，就是觉得别扭

80
00:18:29,500 --> 00:18:32,000
所以这些年你一直压抑自己？

81
00:18:33,120 --> 00:18:35,680
我知道这样很傻

82
00:18:37,500 --> 00:18:41,000
阿丽莎会嫉妒别人分走我的关注

83
00:18:43,120 --> 00:18:46,680
但我还是渴望你

84
00:18:49,500 --> 00:18:58,000
等她睡着后两小时来我房间

85
00:22:05,250 --> 00:22:10,100
快看！院子里有人！

86
00:22:13,400 --> 00:22:16,198
-没人啊
-可能跑掉了

87
00:22:28,520 --> 00:22:33,277
-不喜欢吃吗？
-不用了，我饱了

88
00:22:53,480 --> 00:22:57,759
"启程前的最后几日......"

89
00:22:59,200 --> 00:23:04,037
-偷看别人信件不礼貌
-我以为作家都写小说呢

90
00:23:05,240 --> 00:23:08,117
少管闲事，还给我

91
00:23:38,320 --> 00:23:42,280
根纳季，想听笑话吗？

92
00:23:42,240 --> 00:23:49,117
-晚点
-现在讲，不然会忘

93
00:23:50,320 --> 00:23:54,039
阿丽莎，连厕所都不让我清净？

94
00:23:55,240 --> 00:23:58,676
不打扰你，继续做你的事

95
00:24:13,000 --> 00:24:16,435
没生我气吧？

96
00:24:18,640 --> 00:24:25,596
-你太没规矩
-没父亲教，哪来的规矩？

97
00:24:30,160 --> 00:24:33,349
-根纳季，让我教你做女人

98
00:24:37,560 --> 00:24:39,509
这可是我的毕生愿望

99
00:25:30,720 --> 00:25:33,032
根纳季，你在写什么？

100
00:25:35,920 --> 00:25:40,876
-关于爱情、友情、忠诚
-听着像科幻小说

101
00:25:45,240 --> 00:25:47,870
-少说风凉话！

102
00:25:48,080 --> 00:25:51,036
小说主角是什么人？

103
00:25:57,320 --> 00:26:03,357
主角？就是...男人和女人...

104
00:26:05,560 --> 00:26:12,677
-怎么了根纳季？
-书没写完不想讨论

105
00:26:15,920 --> 00:26:17,878
那聊聊你自己吧

106
00:27:26,080 --> 00:27:30,029
根纳季，你拿这些绳子干嘛？

107
00:27:31,200 --> 00:27:34,756
绑苍蝇

108
00:27:36,480 --> 00:27:40,438
夏令营见过这种"苍蝇杀手"

109
00:29:29,000 --> 00:29:32,270
-什么声音？
-阿丽莎还没睡

110
00:29:34,800 --> 00:29:39,591
你快走，别让她怀疑

111
00:30:01,640 --> 00:30:03,029
我走了

112
00:32:38,240 --> 00:32:43,879
-你今天怪怪的
-不太舒服

113
00:32:45,640 --> 00:32:48,270
你需要多休息

114
00:32:52,320 --> 00:33:00,279
-去散散步？
-好主意

115
00:33:19,480 --> 00:33:22,600
-拿的什么？
-给你的

116
00:33:25,320 --> 00:33:27,871
这是给你妈妈的

117
00:33:39,080 --> 00:33:48,868
我们还能瞒阿丽莎多久？

118
00:33:51,160 --> 00:33:56,118
该告诉她了，她够大了

119
00:33:57,400 --> 00:34:03,109
我觉得不妥，你决定吧

120
00:34:11,480 --> 00:34:14,870
谢谢你的糖果！

121
00:34:24,080 --> 00:34:32,039
-看了你的杂志...
-谁让你翻我东西的？

122
00:34:34,480 --> 00:34:38,191
还不习惯衣柜里有男人的东西

123
00:37:03,000 --> 00:37:09,673
-宝贝，要和你谈谈
-谈什么？

124
00:37:14,320 --> 00:37:18,598
-我和根纳季
-你怀孕了？

125
00:37:22,800 --> 00:37:25,872
你知道我们的事了？

126
00:37:27,080 --> 00:37:35,799
你们晚上动静那么大，能小点声吗？

127
00:37:42,000 --> 00:37:45,198
早，昨晚和妈妈过得如何？

128
00:37:48,400 --> 00:37:52,358
-想听我的梦吗？
-说吧

129
00:37:53,560 --> 00:37:56,350
-但是很色情
-那别说了

130
00:37:58,760 --> 00:38:02,718
就悄悄告诉你

131
00:40:39,640 --> 00:40:43,193
...这就是梦的结局

132
00:41:52,320 --> 00:41:59,189
-再来点茶？
-好的

133
00:42:12,080 --> 00:42:22,029
-你打扰我写作了
-我不管，以后叫你鳄鱼

134
00:42:30,400 --> 00:42:34,871
鳄鱼，表演你怎么亲妈妈的

135
00:42:58,320 --> 00:43:01,269
切！这有什么意思？

136
00:46:10,480 --> 00:46:20,270
鳄鱼，谢谢你收藏我的内裤

137
00:46:22,320 --> 00:46:28,348
-鳄鱼，你肚子上有毛吗？
-有

138
00:46:30,720 --> 00:46:33,877
-让我看看
-干嘛？

139
00:46:44,720 --> 00:46:47,191
哦，往下是什么？

140
00:46:53,360 --> 00:47:00,000
让我看看！原来最茂密的是这里

141
00:48:03,080 --> 00:48:07,675
-鳄鱼能帮个忙吗？
-荣幸之至

142
00:48:50,920 --> 00:48:53,198
鳄鱼，给我洗澡

143
00:49:54,400 --> 00:49:58,188
鳄鱼，今晚不许找妈妈

144
00:50:00,520 --> 00:50:03,751
不行

145
00:50:12,080 --> 00:50:17,200
你伤害我，不会原谅你

146
00:50:19,400 --> 00:50:27,356
我要惩罚你，选什么刑罚？

147
00:53:20,720 --> 00:53:23,353
你真恶心！

148
00:53:40,320 --> 00:53:47,348
-我去市场买点东西
-带樱桃回来
-知道啦！

149
00:54:27,560 --> 00:54:31,269
阿丽莎，又在玩蠢游戏

150
00:54:43,160 --> 00:54:47,277
有意思，准备拿它做什么？

151
00:55:15,480 --> 00:55:18,677
你在干什么？

152
00:55:47,920 --> 00:55:50,037
不要

153
00:56:10,100 --> 00:56:13,074
叫根纳季来吃水果

154
00:56:34,680 --> 00:56:37,194
根纳季，阿丽莎没打扰你工作吧？

155
00:56:39,040 --> 00:56:42,678
恰恰相反

156
00:56:46,400 --> 00:56:50,516
她的存在给我灵感

157
00:57:07,720 --> 00:57:11,874
我的存在也给你灵感吗？

158
00:57:13,640 --> 00:57:16,033
另一种灵感

159
00:57:17,240 --> 00:57:24,437
-能详细说说区别吗？
-阿丽莎，说话过脑子

160
00:57:26,640 --> 00:57:33,149
思考是大人的事，我这样的少女不需要

161
00:57:34,400 --> 00:57:35,279
小疯子！

162
00:57:42,640 --> 00:57:45,598
回你房间去！

163
00:57:54,920 --> 00:57:58,595
我现在走，但会回来的，妈妈

164
00:59:02,800 --> 00:59:06,271
我去城里，老实点

165
01:05:33,480 --> 01:05:37,000
怎么了？发生什么了？

166
01:05:38,000 --> 01:05:48,515
身体不舒服，明晚吧，我先回房了

167
01:06:37,480 --> 01:06:40,110
妈妈进城了

168
01:12:52,560 --> 01:12:57,680
-晒太阳呢？真漂亮

169
01:13:08,920 --> 01:13:10,357
什么时候回我房间？

170
01:13:11,560 --> 01:13:14,518
鳄鱼，我不想继续了

171
01:13:15,640 --> 01:13:20,598
不想分享你，选我还是她

172
01:13:22,320 --> 01:13:34,199
被你妈发现就全完了，懂吗？

173
01:13:35,920 --> 01:13:38,157
二选一

174
01:13:40,160 --> 01:13:47,280
-我选不了
-那就再见

175
01:14:36,120 --> 01:14:42,876
-宝贝今天怎么了？
-别烦我！

176
01:16:32,080 --> 01:16:35,878
给你准备了惊喜

177
01:16:38,080 --> 01:16:46,516
-晚上给你看
-晚上能有什么惊喜，幼稚

178
00:16:51,720 --> 00:16:54,749
来不来？

179
01:17:53,320 --> 01:17:58,039
-阿丽莎快来！
-来了！

180
01:22:32,480 --> 01:22:44,151
-怎么回事？
-不是故意刺激你，但最近下腹不舒服要去看医生

181
01:22:49,400 --> 01:22:54,755
-吃止痛药了吗？
-吃过了

182
01:22:55,560 --> 01:22:58,438
知道了

183
01:23:04,140 --> 01:23:07,149
好

184
01:23:37,160 --> 01:23:45,869
-我选你
-你妈怎么办？

185
01:23:51,160 --> 01:23:54,269
-再也不找她了？
-永远不

186
01:23:58,480 --> 01:24:04,029
-今晚来找我
-等你

187
01:24:15,220 --> 01:24:19,275
去买东西，把厨房打扫了

188
01:24:33,480 --> 01:24:36,948
她去买东西了！

189
01:25:34,160 --> 01:25:39,755
-邻居去哪啊？
-买东西，阿丽莎在家

190
01:25:40,960 --> 01:25:44,678
-和房客独处？
-是啊，怎么？

191
01:25:47,160 --> 01:25:50,673
-想说什么？
-没什么，再见

192
01:28:16,480 --> 01:28:21,870
收拾东西立刻滚出去

193
01:28:54,000 --> 01:29:01,000
阿丽莎开门，我们谈谈

194
01:29:16,560 --> 01:29:20,028
那就晚点再谈